Salut(サリュ)さんが通る

50代はwebを使ってチャレンジする!

映画は字幕?吹替?って話。

Salut

3/27(現地時間)は、

いよいよ第94回アカデミー賞授賞式です。

 

普段映画をみないかたも、受賞作品をきっかけに

映画館に行ったりするのではないでしょうか?

 

1人で見に行っても、夫婦で見に行っても内容や

感動は変わりません。(←急に何??)

 

受賞したあとから、日本初公開になる作品も

あるから、目が離せません。

 

今回は日本映画「ドライブ・マイ・カー」が

作品賞を始め、監督賞、脚色賞、国際長編映画

4部門にノミネートされていて大注目ですね。

 

日本作品の監督賞ノミネートは

「乱」黒澤明監督以来36年ぶりだそうです。

凄いですね。

 

 

\作品を見ていなくても高的中。予想ができる、その理由は?/

mutsuming2021.hatenablog.com

 

f:id:mutsuming2021:20210930174611j:plain



ノミネートでも話題ですし、

原作は村上春樹さんですし、

受賞ともなれば世界中で

公開されることでしょう。きっと。

 

その時は字幕?

吹替?

 

 

海外の作品を見る時は

字幕に抵抗がないのですが、

アメリカでは字幕に抵抗がある人が

多いと聞きました。

なので英語に吹き替えて公開するのだとか。

 

それが、「パラサイト 半地下の家族」

韓国映画。第92回アカデミー賞作品賞)の躍進により、

吹替なしの字幕公開を楽しむ人が増えたようです。

 

BTSの活躍もありますが。その国の言葉を聞いて

いたいってことありますよね。

 

 

 

お読みいただきありがとうございました。

Au revoir(またね!)